Wherify Wherifone G550 Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Mobiltelefone Wherify Wherifone G550 herunter. Wherify Wherifone G550 User guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 148
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User Guide

User GuideG500 Series (G550/G560)G500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 1

Seite 2

4The Wherifone G500 Series GPS Locator PhoneIn order to use Wherify’s location technology, you will need the following:1. An active GSM cellular and l

Seite 3 - Table of Contents

Lea esta guía de usuario, incluida la sección relativa a información de seguridady advertencias, antes de utilizar el teléfono localizador GPS Wherifo

Seite 4

iÍndiceInformación de My Wherifone . . . . . . . interior de la cubierta delanteraLa serie Wherifone G500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 5

iiCambio de la configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Operaciones y selecciones de menús . . . . . . . . . . . . . .

Seite 6 - HOW TO OBTAIN SUPPORT

iiiCómo hacer llamadas de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Llamadas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 7 - G500 Series

CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICOEn www.Wherify.com/support encontrará una sección de servicio técnico dondepodrá encontrar fácilmente algunas sugerenc

Seite 8 - Your Wherifone G500 Series

87Teléfono localizador GPSWherifone™G500 G500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 87

Seite 9

88La serie Wherifone G500 Figura 1.1124681112103795G500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 88

Seite 10 - How It Works

891. Compartimiento de la tarjeta SIM: saque el cajón de la tarjetaSIM y deslice la tarjeta hasta que se ajuste en su lugar.2. Indicador de la cantida

Seite 11 - System Overview

90Teléfono localizador GPS Wherifone™G500Para utilizar la tecnología de localización de Wherify, necesitará lossiguientes elementos:1. Un teléfono GSM

Seite 12

91Descripción general del sistema Figura 1.21 2 4 3 5 Solicita una localización ennuestro sitio Web o por el teléfono.El Centro de servicio delocaliza

Seite 13 - BATTERY LEVEL ICON

51 Request a Locate on our Web site or over the phone.2 The Global Location Service Center processes your request and…4 The Wherifone uses GPS satelli

Seite 14 - Step 3: Insert your SIM Card

92FuncionamientoPuede localizar el teléfono Wherifone de dos formas sencillas:1. Regístrese en el sitio web indicado para servicios de localizacióna f

Seite 15 - Step 4: Turn On the Wherifone

93ConfiguraciónLe facilitamos configurar su Wherifone y su servicio de localización.DEBE COMPLETAR EL PROCESO DE ACTIVACIÓN PARA QUESU WHERIFONE FUNCI

Seite 16

94Duración de la batería: El Wherifone utiliza una batería de polímerosde iones de litio recargable incorporada. Con el fin de maximizar laduración de

Seite 17

95NotaEl Wherifone requiere una tarjeta SIM completamente activada parafuncionar. La tarjeta SIM debe estar insertada en el teléfono antes desu activa

Seite 18 - GPS Locator Phone

96Guía de iconos del teléfonoWherifone G500 Icono DescripciónIntensidad de la señalNivel de la bateríaModo de sonidoModo de vibraciónBloqueo del tecla

Seite 19 - Ring Mode

97El teléfono localizador GPS Wherifone G500Pantalla principalLa pantalla principal muestra información importante acerca del estado y funciones del W

Seite 20 - Battery Level

98Modo de sonidoEl icono del modo de sonido indica que el teléfono Wherifone se hadefinido en el “modo de sonido” o “modo vibración”. Defina este modo

Seite 21 - Using the Wherifone

99Nivel de la bateríaEl icono de nivel de la batería muestra el nivel de carga de la batería.Cuanto más lleno esté el icono, mayor batería quedará en

Seite 22 - Emergency Requests

100Utilización del teléfono Wherifone:Su teléfono Wherifone puede identificar la ubicación donde Ud. seencuentra siempre y cuando el aparato esté ence

Seite 23 - Figure 1.6

101Solicitudes de emergenciaEn caso de emergencia, se puede realizar una llamada de emergenciadirectamente desde el Wherifone. El botón SOS se ha defi

Seite 24 - Changing Phone Settings

6The System Behind the WherifoneThe Wherifone uses patented location technology that combinesinformation from Global Positioning System (GPS) of satel

Seite 25 - Setting Ring Tones

102Cambio de la configuración del teléfonoPuede cambiar la configuración predeterminada del teléfono Wherifoneen el menú principal, incluidos tonos de

Seite 26 - Setting Phone Volume

103Desplácese por el menú con losbotones Phonebook “Agenda”y SOS, o “+” y “-” Acceda al menúmanteniendopulsado el botónmenú/OK durante2 segundos Selec

Seite 27 - Setting Ringer Volume

104Configuración de tonos de sonidoSu teléfono Wherifone se suministra con siete (7) tonos de llamadadistintos. Para definir el tono de llamada, acced

Seite 28 - Keypad Lock

105Establecimiento del volumen del teléfonoPara definir el volumen del teléfono, acceda al menú pulsando el botónmenú/OK. A continuación, desplácese p

Seite 29 - Ring/Vibrate Mode

106Configuración del volumen de sonidoPara definir el volumen de sonido, acceda al menú pulsando el botónmenú/OK. A continuación, desplácese para sele

Seite 30 - Adjust Screen Contrast

107Bloqueo del tecladoPuede bloquear el teclado del teléfono Wherifone para evitar llamadaspor accidente o para limitar el acceso al teléfono. Para bl

Seite 31 - Set Backlight Timer

108Modo sonido/vibraciónEl teléfono Wherifone se puede definir para que suene o vibre cuandorecibe una llamada o un mensaje. Para definir el modo de s

Seite 32 - Device Setup Menu

109Ajuste del contraste de la pantallaLa pantalla se puede ajustar para definir el nivel deseado de contrastede blanco/negro. Para definir el contrast

Seite 33 - Set Date

110Definir el temporizador de la luz de fondoLa pantalla del teléfono Wherifone cuenta con una función de luz defondo que hace más sencillo utilizar e

Seite 34 - Reset to Factory Defaults

111Menú de configuración del dispositivoEl menú de configuración del dispositivo permite establecer la fecha y hora en el teléfono Wherifone, comproba

Seite 35 - Performing a Locate

7Step 1: Activate Your AccountActivation gives you access to the Global Location Service Centerand associate your Wherifone device to you. Information

Seite 36 - Making Voice Calls

112Configurar la horaAl establecer la hora, debe definir individualmente cada dígito de lahora, minuto y segundo. Para establecer la hora, seleccione

Seite 37 - Figure 1.7

113Debe definir cada dígito del año, mes y día individualmente. Utilice losbotones de desplazamiento Phone book “Agenda” y SOS, o “+” y “-”para selecc

Seite 38 - LIMITED WARRANTIES;

114Realización de una localizaciónUna vez que se haya activado la cuenta Wherifone y es parte delsistema de localización de GPS Global, puede realizar

Seite 39

115Cómo hacer llamadas de emergenciaEl botón SOS se ha definido de serie como el botón predeterminadopara acceder a la red de emergencia o al número d

Seite 40

116Para realizar una llamada telefónica, pulse cualquier botón de númerode discado rápido del teclado, o acceda a los números desde la Phonebook “Agen

Seite 41

117Botón Menú/OK:Pulse este botónpara responder a una llamada.Puerto del adaptador: Conecteel cargador o auriculares demanos libres aquí.Control de vo

Seite 42

118GARANTÍAS LIMITADAS; EXENCIÓN DERESPONSABILIDAD Y GARANTÍAGARANTIA LIMITADA: Conforme con los términos y condiciones establecidosmás adelante, WHER

Seite 43

119del Cliente conforme con las disposiciones que figuran más adelante, dentro delos quince (15) días posteriores a que Wherify emita el número de aut

Seite 44

120• Es su responsabilidad abonar por adelantado el envío de la unidad defectuosa.El Cliente asumirá el riesgo por pérdida o daño del Producto antes d

Seite 45 - FCC NOTICE AND SAR STATEMENT

121PERJUICIOS, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD DE PRODUCTOS OCUALQUIER OTRO, INCLUYENDO, A TÍTULO ILUSTRATIVO, EL COSTO DELOS PRODUCTOS SUSTITUTOS, PÉRDI

Seite 46

8The length of time the phone will work on a charge varies dependingupon individual use, including factors such as signal strength, GSMnetwork coverag

Seite 47

122mantenimiento de forma incorrecta, o que haya estado expuesto a situacionesque puedan producir que el teléfono o batería no funcionen adecuadamente

Seite 48

123Sistema de posicionamiento global (GPS). GPS es un sistema de satélites y deinstalaciones y equipos asociados, gestionado por el gobierno de EE.UU.

Seite 49 - Guide utilisateur

124No utilizar en instalaciones sanitarias o cerca de dispositivos médicos. Noutilice el teléfono localizador GPS Wherifone cerca de un dispositivo o

Seite 50

125AVISO FCC Y DECLARACIÓN SAREste dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento estásujeto a las siguientes dos condiciones

Seite 51 - Table des matières

126ÍndiceAActivación de la cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Activación del teléfono Wherifone . . . . . . . . . . . . .

Seite 52

127EEmergenciaLlamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 53

128MMenú de configuración del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . .111PPantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 54 - COMMENT OBTENIR DE L’AIDE

G500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 129

Seite 55 - G500 Series

P/N MC05444 Rev AG500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 130

Seite 56 - Votre Wherifone G500 Series

9Note The Wherifone requires a fully activated SIM Card to function. TheSIM card must be inserted in the phone prior to activation. The unitwill not m

Seite 57

10Understanding GPS Signal Strength andOptimizing Wherifone PerformanceThe ability of the GPS satellite signal to get to the Wherifone will varydepend

Seite 58 - Remarque

11Wherifone G500 Series Icon GuideIcon DescriptionSignal StrengthBattery LevelRing ModeVibrate ModeKeypad LockRing Tone SelectionSpeaker VolumeRinger

Seite 59 - Aperçu du système

12Getting to Know Your Wherifone G500 SeriesGPS Locator PhoneMain DisplayImportant information about the statusand features of the Wherifone appear in

Seite 60 - Système du Wherifone

13Ring Mode The Ring Mode icon indicates that the Wherifone is set either to “RingMode” or “Vibrate Mode.” Set this mode using the Menu function. InRi

Seite 61 - Mise en marche

Please read this user guide, including its Safety Information and Warningssection, prior to using your Wherifone G500 Series GPS locator phone and the

Seite 62

14Battery Level The Battery Level icon shows the battery charge. The more filled in theicon, the more battery power is left in the Wherifone. If the B

Seite 63

15Power buttonPower Off/End buttonFigure 1.4Using the WherifoneYour Wherifone has the ability to communicate your location wheneverit is powered on, w

Seite 64

Emergency RequestsIn the event of an emergency, you make an emergency call directlyfrom the Wherifone. The SOS button has been set at the factory asth

Seite 65

17Scroll Menu withPhone Book andSOS, or “+” and“-”Enter Menu withmenu/OK held for2 secondsSelect icon withmenu/OK buttonFigure 1.6G500Series UG_R5.qxd

Seite 66 - Affichage principal

18Changing Phone SettingsYou may change your Wherifone default settings through the mainMenu, including Ring Tones, Volume Level, Ring Tone Volume,Dis

Seite 67 - Verrouillage

19Setting Ring TonesYour Wherifone comes with a choice of seven (7) different Ring Tones.To set your Ring Tone, enter the Menu by pressing the menu/OK

Seite 68 - Niveau de batterie

20Setting Phone VolumeTo set your Phone Volume, enter the Menu by pressing the menu/OKbutton. Then scroll to and select the Phone Volume icon. The vol

Seite 69 - Utiliser le Wherifone :

21Icon DescriptionMain Menu Ringer VolumeSubmenu Volume 1Volume 2Volume 3 (default)Volume 4Volume 5Setting Ringer VolumeTo set your Ringer Volume, ent

Seite 70 - Requêtes d’urgence

22Keypad LockYou may lock the Keypad of the Wherifone to prevent accidental calls, or to limit access to the Wherifone. To lock, enter the Menu by pre

Seite 71 - Illustration 1.6

23Icon DescriptionMain Menu Ring/Vibrate Mode SelectionSubmenu Ring Mode (default)Vibrate ModeRing/Vibrate ModeThe Wherifone may be set to either Ring

Seite 72 - Menu de service et sélections

iTable of ContentsMy Wherifone Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inside front coverYour Wherifone G500 Series . . . . . . . . .

Seite 73 - Régler les sonneries

24Adjust Screen ContrastThe screen may be adjusted to set the desired level of Black/Whitecontrast. To set Screen Contrast, enter the Menu by pressing

Seite 74 - Régler le volume du téléphone

25Icon DescriptionMain Menu Set Backlight TimerSubmenu Always OFF5 Seconds (default)10 Seconds20 SecondsAlways ONSet Backlight TimerThe Wherifone disp

Seite 75 - Régler le volume de sonnerie

26Device Setup MenuThe Device Setup Menu allows you to set the date and time on yourWherifone, check messages and check the support software versionan

Seite 76 - Verrouillage du clavier

27Set Time When setting time, you must individually set each digit of the hour,minute and second. To Set Time, select this menu icon from theDevice Se

Seite 77 - Mode Sonnerie/Vibreur

28You must individually set each digit of the year, month and day. Usethe scroll buttons, Phone Book and SOS, or “+” and “-” to choose thecorrect numb

Seite 78

29Performing a Locate Once your Wherifone account has been activated and is part ofWherify’s Global GPS location system, you may perform locatesonline

Seite 79

30Making Emergency CallsBy default, the SOS button has already been pre-programmed at thefactory to reach the emergency network or the emergency servi

Seite 80 - Menu d’installation

31Volume Control:Press either of these buttons to control volume. Press (+) to increase volume or (-) to decrease volume.Programmable Buttons:Press an

Seite 81 - Régler la date

32LIMITED WARRANTIES; LIABILITY AND WARRANTY DISCLAIMERSLIMITED WARRANTY: Subject to the terms and conditions set forth below,WHERIFY Wireless, Inc. (

Seite 82 - Version du logiciel

33fifteen (15) days after Wherify issues the return authorization number. Thislimited warranty shall not apply to any services and shall not apply to

Seite 83 - « à distance » via Internet

iiUsing the Wherifone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Turning On the Wherifone . . . . . . . . . . . . .

Seite 84 - Effectuer des appels vocaux

34THIRD PARTY PRODUCTS AND SERVICES. EXCEPT FOR THE LIMITED PHONEWARRANTY PROVIDED BY WHERIFY WIRELESS AS DESCRIBED ABOVE,WHERIFY WIRELESS, INC. MAKES

Seite 85

35CHARGE). WHERIFY WIRELESS SHALL NOT BE LIABLE FOR DELAY INRENDERING SERVICE UNDER THIS LIMITED WARRANTY, OR LOSS OF USEOF ANY RETURNED PHONE. THE LI

Seite 86 - Illustration 1.7

36Phone Operation. It is important that you read and understand this user guide prior tousing the Wherifone GPS locator phone or the Wherify location

Seite 87

37locator phone, under proper conditions. GPS is operated by the United StatesGovernment, and Wherify cannot control or ensure its operation, reliabil

Seite 88

38other medical or health care facility. Without limiting the foregoing, the Wherifone GPS locator phone should not be used by or near any individual

Seite 89

39FCC NOTICE AND SAR STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followingtwo conditions: (1) This device

Seite 90 - SÉCURITÉ

IndexAActivating your account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Activating your Wherifone . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 91

41FFind your Wherifone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29FCC Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 92

42SSettings, changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Scroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 93

Guide utilisateurG500 Series (G550/G560) G500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 1

Seite 94

iiiPerforming a Locate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29How to Perform a Locate Via the Internet . . . .

Seite 95

Veuillez lire ce guide utilisateur, notamment les informations de sécurité etla section Avertissements, avant d’utiliser votre téléphone GPS Wherifone

Seite 96

iTable des matièresMes informations Wherifone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dos de couvertureVotre Wherifone G500 Series . . . . . . . . . .

Seite 97

iiChanger les paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Menu de service et sélections . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 98

iiiEffectuer des appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Effectuer des appels vocaux . . . . . . . . . . . .

Seite 99 - Guía de usuario

ivCOMMENT OBTENIR DE L’AIDEA l’adresse www.Wherify.com/support, vous pouvez trouver une section d’assis-tance technique et accéder à l’aide et aux ast

Seite 100

Le téléphone GPS Wherifone™G500 SeriesG500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 43

Seite 101

44Votre Wherifone G500 SeriesIllustration 1.1124681112103795G500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 44

Seite 102

451. Porte-carte SIM : extrayez votre compartiment à carte SIM etglissez-y votre carte SIM jusqu’à ce qu’elle soit positionnée enémettant un petit cli

Seite 103

46Le téléphone GPS Wherifone G500 SeriesAfin d’utiliser la technologie de localisation Wherify, vous aurez besoindes éléments suivants :1. Un portable

Seite 104

47Aperçu du systèmeIllustration 1.21 2 4 3 5 Solliciter une recherche delocalisation sur notre siteWeb ou par téléphone.Le centre de servicede localis

Seite 105 - Wherifone

ivHOW TO OBTAIN SUPPORTOn www.Wherify.com/support you will find a support section where help andtips are only a few clicks away. You will find our lat

Seite 106 - La serie Wherifone G500

48FonctionnementVous pouvez aisément localiser le Wherifone de deux manières :1. Connectez-vous au site Web du fournisseur de service de localisationp

Seite 107

49Mise en marcheVoici comment configurer votre Wherifone et votre service de localisationen toute simplicité. VOUS DEVEZ ENTIEREMENT COMPLETERLE PROCE

Seite 108

50Durée de vie de la batterie : Le Wherifone comporte une batterieLithium Ion polymère rechargeable intégrée. Afin d'optimiser la duréede vie de

Seite 109 - Figura 1.2

51RemarqueLe Wherifone requiert une carte SIM entièrement activée pourfonctionner. La carte SIM doit être insérée dans le téléphone avantactivation. L

Seite 110 - Funcionamiento

52Comprendre la puissance du signal GPS et optimiser la performance du téléphoneWherifoneLa capacité du signal satellite GPS à atteindre le Wherifone

Seite 111 - Configuración

53Guide des icônes pour le WherifoneG500 SeriesIcône DescriptionQualité du signal de réceptionNiveau de batterieMode de sonnerieMode VibreurVerrouilla

Seite 112 - Figura 1.3

54Présentation de votre téléphone GPSWherifone G500 SeriesAffichage principalLes informations importantes concernant lestatut et les caractéristiques

Seite 113

55ICÔNE DE FORCE DU SIGNAL SUR LE RÉSEAU GSMAUCUNE BARRE AUCUN SIGNAL SUR LE RÉSEAU GSMUNE BARRE SIGNAL TRÈS FAIBLE SUR LE RÉSEAU GSMDEUX BARRES SIGNA

Seite 114 - Wherifone G500

56ICONE DE NIVEAU DE BATTERIECHARGEMENT REQUISPUISSANCE TRÈS BASSE (<20% DE LA BATTERIE).L’APPAREIL DOIT ÊTRE CHARGÉFAIBLE PUISSANCE (<40% DE LA

Seite 115 - Pantalla principal

57Bouton d’allumageBouton Eteindre/FinIllustration 1.4Utiliser le Wherifone :Votre Wherifone peut communiquer votre localisation lorsqu’il est allumé,

Seite 116 - Modo de sonido

1The Wherifone™ G500 SeriesGPS Locator PhoneG500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 1

Seite 117 - Nivel de la batería

58Requêtes d’urgenceEn cas de nécessité, vous pouvez passer un appel d'urgence directementà partir du Wherifone. la touche SOS a été réglé par le

Seite 118 - Figura 1.4

59Parcourez le menu avecPhone Book « repertoiretelephoniqueprogrammable » etSOS, ou « + » et « - » Affichez le Menu enmaintenant menu/OKpendant 2 seco

Seite 119 - Solicitudes de emergencia

60Changer les paramètres du téléphoneVous pouvez changer les paramètres du Wherifone via le menuprincipal, dont les sonneries, le niveau du volume, le

Seite 120

61Régler les sonneriesVotre Wherifone offre un choix de sept (7) sonneries différentes. Pourétablir votre sonnerie, affichez le menu en appuyant sur l

Seite 121 - Figura 1.6

62Régler le volume du téléphonePour régler le volume de votre téléphone, affichez le menu en appuyantsur la touche menu/OK. Puis sélectionnez l'i

Seite 122

63Régler le volume de sonneriePour régler le volume de sonnerie, affichez le menu en appuyant surla touche menu/OK. Puis sélectionnez l'icône du

Seite 123 - Icono Descripción

64Icône DescriptionMenu Verrouillage automatiqueprincipal de clavierSous-menu ActifInactif (défaut)Verrouillage du clavierVous pouvez verrouiller le c

Seite 124

65Mode Sonnerie/VibreurLe Wherifone peut être établi sur Sonnerie ou Vibreur lors de la réceptiond’un appel ou d’une page entrant(e). Pour établir le

Seite 125 - Bloqueo del teclado

66Ajuster le contraste de l’écranL’écran peut être réglé pour établir le niveau souhaité de contrasteNoir/Blanc. Pour régler le contraste de l’écran,

Seite 126 - Modo sonido/vibración

67Régler la durée du rétroéclairageL’affichage de l’écran du Wherifone comporte une caractéristique derétroéclairage permettant de se servir du téléph

Seite 127

21. SIM Card Holder: Pull out SIM card drawer and slide in yourSIM card until it snaps into place.2. Battery Strength Indicator: Indicates the amount

Seite 128

68Menu d’installationLe menu d’installation vous permet de régler la date et l’heure devotre Wherifone, de vérifier les messages et la version du logi

Seite 129

69Régler l’heure Lors du réglage de l’heure, vous devez régler chaque chiffre de l’heure,des minutes et des secondes indépendamment. Pour régler l’heu

Seite 130 - Configurar la fecha

70Vous devez régler individuellement l'année, le mois et le jour. Utilisez lestouches de défilement, Phone Book « repertoire telephoniqueprogramm

Seite 131 - Versión de software

71Effectuer une recherche de localisationUne fois que votre compte Wherifone est activé et qu'il fait partie dusystème de localisation mondiale W

Seite 132

72session sur le site du fournisseur de service de localisation,puis programmer la touche qui servira à la localisation par lebiais de l'option «

Seite 133 - Llamadas de voz

73Recevoir, effectuer et terminer des appelsPour recevoir un appel téléphonique, vous entendrez une sonneriedistinctive sur le Wherifone. Appuyez alor

Seite 134

74Bouton OK/menu :appuyez sur cebouton pourrépondre à unappel entrant.Port d’adaptateur : branchez votrechargeur ou vos écouteurs ici.Contrôle du volu

Seite 135 - Figura 1.7

75GARANTIES LIMITÉES; AVIS DE NONRESPONSABILITÉ ET DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE : Sous réserve des modalités ci-dessous, WHERIFY Wireless,Inc. (« Wher

Seite 136 - RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA

76téléphone acheté ou utilisé à l’extérieur des États-Unis d’Amérique. Cettegarantie limitée ne s’appliquera que si le téléphone ne fonctionne pas, si

Seite 137

77• Vous avez la responsabilité de payer à l'avance les frais de retour pourl'appareil défectueux. Le client assume tous les risques liés à

Seite 138

34. Menu/OK Button: Use this button to scroll through menu optionsAND to select features.5. Power Off/End Button: Press and release to hang up or disc

Seite 139 - Y ADVERTENCIAS

78AU GUIDE DE L'UTILISATEUR OU À LA PRÉSENTE GARANTIE, QU'ILSSOIENT ISSUS D'UN CONTRAT, D'UN ACTE DOMMAGEABLE, D'UNENÉGLIGENC

Seite 140

79comportement ou de performance anormal(e) ou inhabituel(le), le téléphone ne doit pasêtre utilisé. Nous vous recommandons de remplacer tout téléphon

Seite 141

80Système de positionnement mondial (GPS). Le GPS est un système de satellites etd’équipments et structures associés, opéré par le gouvernement des Et

Seite 142 - Accesorios aprobados

81Ne pas utiliser dans des établissements de santé ou près d’appareils médicaux.Ne pas utiliser le téléphone GPS Wherifone près d’appareils ou d’équip

Seite 143 - AVISO FCC Y DECLARACIÓN SAR

82NOTIFICATION FCC ET RAPPORT DAS (SAR)Ce terminal obéit à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis auxconditions suivantes : (1) Ce

Seite 144

83IndexAActiver votre compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Activer votre Wherifone . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 145

84GGaranties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 146

85SSonneriesChoisir des types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Muet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 147

G500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 86

Seite 148 - P/N MC05444 Rev A

1G500 Series (G550/G560) Guía de usuarioG500Series UG_R5.qxd 7/18/06 1:54 PM Page 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare